Ryan Stewart, experto en marketing digital y colaborador de portales de gran prestigio como Moz y Search Engine Journal, nos envía un artículo sobre cómo implementar una estrategia de SEO para el mercado hispano en Estados Unidos. Los dejo con el artículo:
Alguna vez te puedes haber preguntado si es más eficaz dirigirte a tu público hispano de los Estados Unidos en inglés o en español. Sobre lo que no puedes tener ninguna duda es de la necesidad de conquistarlo. Los números hablan por sí mismos. El poder de compra de los hispanos equivale al de un país entero: 1.5 billones de dólares en 2015 Nielsen, que supone un incremento del 50% con respecto a 2010. Por no hablar de la posibilidad de abrir la puerta a un mercado mundial de más de 400 millones de hablantes del español repartidos en más de 20 países.
¿Por qué resulta tan importante cuidar la SEO para el mercado hispano, lo mismo si tienes tus propios desarrolladores o trabajas con una plataforma de comercio electrónico como shopify? Primero, porque según un estudio de BrightEdge más del 40% de los ingresos para sitios web B2B y B2C aún procede del tráfico orgánico. Segundo, porque dado que los latinos son una población versada en los medios digitales y realizan una buena cantidad de búsquedas en español, hay más negocios que nunca compitiendo entre sí para optimizar sus webs en nuestra lengua.
Déjame que te lo demuestre con números.
¿En qué idioma buscan los hispanos?
El último estudio de Google/Ipsos revela que los hispanos de Estados Unidos pasan mucho tiempo conectados a Internet: el 66% dice prestar atención a los anuncios online, veinte puntos más que la media. Además, los buscadores son el recurso usado por el 86% para informarse y hacer compras.
En América Latina y España no hay duda del idioma que utiliza la mayoría. Pero, ¿y en los Estados Unidos? El estudio de Google parece respaldar la idea de que el contenido en español o bilingüe se interpreta por la audiencia hispana como una señal de proximidad. Dos tercios del público latino ha utilizado en algún momento el español para sus búsquedas en el último mes, una cifra que no deja de crecer. Entre 2011 y 2014 las búsquedas con palabras clave en castellano han crecido entre el 65% y el 200% en muchos sectores, desde las telecomunicaciones y la automoción hasta la salud y los productos de belleza. En el comercio al por menor crecieron un impresionante 210%.
Conecta con tu público objetivo
La verdadera ventaja de usar el español cuando quieres conquistar a una audiencia altamente bilingüe es la capacidad para conectar con ellos. Ahora bien, si quieres que el público perciba esa señal de cercanía de la que hablábamos antes es importante convencerle de que, en un idioma u otro, hablas su mismo lenguaje.
En caso de que tu sitio original esté en inglés, o generes contenido en ese idioma, invertir en una buena traducción es básico para hacerse querer igual por el público que por los motores de búsqueda.
Hay una parte importante del trabajo que muchos traductores se saltan. Cuando localizan una página web dedicada al comercio digital tienen que hacer su propia investigación de palabras clave, porque traducir no basta. Si dejan que se distorsione la intención original de la búsqueda, pierden el tiempo. Una razón más para contar con profesionales que a la vez estén familiarizados con el marketing y las nuevas tecnologías.
SEO en español y tráfico internacional
Una cosa que debes saber acerca de la SEO en español es que le va a dar a tu sitio web en Estados Unidos un flujo considerable de tráfico internacional, lo cual puede ser bueno o malo, dependiendo de si tu negocio está o no pensado para ello. Si no quieres recibir ese tráfico, asegúrate de que tu sitio web en español es capaz de localizar la IP del usuario para decirle que tu página vende exclusivamente en Estados Unidos.
Pero por otra parte, la llegada de tráfico de otros países indica que tu web está bien optimizada para motores de búsqueda. Entonces, ¿por qué no aprovechas el trabajo ya hecho para poner un pie en un mercado de 2.6 billones de dólares?
Diseña la SEO por países
Expandir el negocio a otros países requiere más trabajo de localización, pero una SEO bien planificada para el mercado hispano dentro de Estados Unidos es una gran manera de empezar la rama internacional de tu negocio. Asegúrate de contar con un equipo profesional de escritores y traductores nativos o bilingües que produzcan contenido de marketing de calidad y optimizado para SEO.
Un consejo de despedida: optimiza la SEO en español país por país. Hay mucho que decir del llamado “español neutro”. Por abreviar, en general se trata de un artificio de los lingüistas muy útil para conectar con el mundo hispano pero mejorable cuando lo permite el tiempo y el presupuesto. Vale la pena el esfuerzo de dirigirse a audiencias concretas empleando sus modismos, sus localismos y hasta las bromas privadas que usan los hablantes para reconocerse mutuamente. La clave del éxito puede residir en algo tan sencillo como responder a las expectativas de tus diferentes públicos con un contenido que funcione como si estuviera escrito para ellos desde el primer momento.
Imagen de encabezado tomada de Shutterstock.com
Autor:
Experto en marketing digital y colaborador de portales de gran prestigio como Moz y Search Engine Journal.
Sitio Web: Ryanwashere.com
Twitter: @ryanwashere